中外酒店白金獎 十大巾幗成就獎
鄺云弘  KUANG YUNHONG
——中國公務酒店的創始人 THE FOUNDER OF CHINA’S BUSINESS HOTELS
【獲獎理由】
鄺云弘女士帶領全體廣州大廈人,首創中國公務酒店的概念,并親手打造了這一中國品牌定位史的經典案例。她開拓創新、銳意進取,以先進的理念、超前的意識實施服務定位、經營、管理、企業文化的創新,較好地盤活了國有資產,有效地提升了酒店的品牌形象。
Ms. Kuang Yuhong, leading all the staffs of Guangzhou Hotel, has originated the concept of China’s business hotels and built classical cases in the history of the Chinese brand orientation. She keeps forging ahead in an innovative way to implement the innovation of service orientation, business management and enterprise culture with the advanced philosophy and leading sense, having better revitalized the state-owned assets and effectively upgrading the brand image of the hotel.
【工作簡歷】
1973年3月——1983年2月  廣東韶關鋼鐵廠一中任教 1983年3月——1988年9月  廣東韶關鋼鐵廠招待所所長 1988年10月——1997年9月  廣東韶關市政府接待處副處長兼北苑賓館總經理 1997年10月-1998年9月  廣州大廈副總經理 1998年10月-現在月  廣州大廈總經理
潘瑋  PAN WEI
——迭創佳績鞏固世貿品質的美驕子 THE BEAUTIFUL FAVORITE PERSON CREATING OUTSTANDING ACHIEVEMENTS AND CONSOLIDATING THE QUALITY OF THE WORLD TRADE CENTER GRAND HOTEL ZHEJIANG
【獲獎理由】
潘瑋女士是浙江世貿的驕子,面對瞬息萬變的市場競爭環境,她帶著她的團隊,與時俱進,摸索出一整套主題鮮明的高檔商務會議酒店經營管理風格,使飯店業績連年攀升,始終位列杭城高星級酒店前列,確立在鞏固世貿大飯店在業界的知名度和影響力。
Ms. Pan Wei is the favorite person of the World Trade Center Grand Hotel Zhejiang. Encountering fast-changing competitive market environment, she, leading the team, keeps pace with the times and has groped a complete set of the business management style of high-end business hotels with distinct themes. Therefore, the hotel has witnessed the climb of achievements in successive years and always ranked in the front row of top-star hotels in Hangzhou, which not only consolidates the reputation and influence of the World Trade Center Grand Hotel Zhejiang in the industry but also adds the gentle breeze and mild rain to melt the team and also the good reputation of customers. 【工作簡歷】
1989年7月——1991年3月  浙江省機電設備招標局國際招標部  項目經理 1991年3月——1999年5月  東南國際投資有限公司(香港獨資)董事會秘書、辦公室總經理 1999年6月至今  浙江世界貿易中心大飯店副總經理
胡曉潔  HU XIAOJIE
——浙江酒店旅游業界的整合高手 THE INTEGRATION MASTER-HAND IN THE HOTEL AND TOURISM INDUSTRY
【獲獎理由】
胡曉潔女士左手運用資本紐帶合縱連橫;右手狠抓品牌建設提升集團實力;在她的帶領下,錢塘旅業成為浙江旅業的一匹黑馬,短短四年時間,錢塘旅業已經在浙江范圍遍地開花;而今,在“集團化、專業化、品牌化”經營運作方針的指引下,錢塘旅業正不斷加速各方運作與發展。
Ms. Hu Xiaojie operates the assets for the vertical or horizontal alliance in one hand, and stresses the brand building to improve the group strength in the other hand. Under her leadership, Qiantang Tourism industry becomes a dark house in Zhejiang’s tourism industry and blooms throughout Zhejiang in just four years. Currently, Quintessence Tourism is continuously accelerating the operation and development guided by the business operation policy of “grouping, professionalism and branding”. 唐世珍  TANG SHIZHEN
——從二星到五星的領路人 THE LEADER FROM TWO STAR TO FIVE STAR
【獲獎理由】
唐世珍女士長達36年的酒店服務與管理經歷,善于學習,勇于創新,以高度的使命感和責任心,參與和見證了西藏飯店從“二星”走向“三星”的發展歷程, 又親身投入和帶領飯店全體員工從“三星”走上“四星”;目前,正以極大的工作熱情和更加旺盛的精力,帶領西藏飯店邁向“五星”。
With as long as 36 years of hotel service and management experience, Ms. Tang Shizhen is good at studying and bold in making innovations. She has participated and witnessed in the development process of Tibet Hotel from “two star” to “five star” with the high degree of sense of mission and duty, and also devoted into and lead all the staffs from “three star” to “four star”. At present, she, leading the Tibet Hotel, strides to “five star”.
【工作簡歷】
唐世珍女士,1972年參加西藏自治區政府駐成都辦事處第一招待所(西藏飯店前身)工作; 1982年起參與西藏飯店籌建工作,后期任培訓班老師; 1988年酒店開業,任商場部主管; 1989年任西藏飯店餐飲部經理; 1997年任餐飲娛樂總監; 1998年任兼副總經理; 1999年至今,任黨委書記兼總經理; 2001年赴美國希爾頓酒店管理學院學習,獲高級經濟師職稱。
劉紅  LIU HONG
——湖南酒店業的巾幗旗手 THE BEAUTIFUL FEMALE FLAGMAN OF RESORT & HOTEL
【獲獎理由】
她一手締造了兩家風格迥異的五星級酒店,創造了酒店開業一年內評上五星,第一年就實現收支平衡,第一年就加入“世界金鑰匙組織”的行業產業佳話,并在短短的兩年時間,讓普瑞溫泉酒店以文化揚名,以生態著稱,迅速發展,唱響品牌,成為湖南省休閑度假酒店的一面旗幟。
She has founded two five-star hotels of totally different styles and created the favorite tale in the industry that the hotel was awarded five star, had balanced expenditure with the income and participated in the “Golden Key Hotels of the World” within one year. Moreover, she has made the Resort & Hotel famous for the culture and ecology in only two years. Developing rapidly and becoming branded, it has become a banner in the resort hotels of Hunan.
【工作簡歷】
劉紅女士,普瑞溫泉酒店執行董事、總經理劉紅女士先后畢業于中國社會科學院研究生班和清華大學EMBA高級工商管理碩士研究生班,是湖南酒店業唯一的雙碩士學歷的總經理。現為“國際金鑰匙組織榮譽會員”、“世界金鑰匙酒店聯盟地區執行官”、國際主題酒店研究會副會長、湖南省旅游飯店協會常務理事、長沙市旅游飯店協會副會長。 1994年9月,榮獲“首屆湖南電視節目主持人大賽”金獎。 1996年,劉紅所主持的大型談話類節目《頭頭是道》,開創了全國省級電視臺大型談話類節目的先河,而且多次成為省委宣傳部和廣電廳評選的優秀電視節目作品。 1997年,出版《頭頭是道》個人作品集。 2005年4月,榮獲“國際金鑰匙組織榮譽會員”稱號。 2005年6月,成為“世界金鑰匙酒店聯盟地區執行官”。 2005年11月,被評為“白金獎中國酒店業十大風云人物”。 2005年11月,榮獲“創建主題酒店特殊貢獻獎”。 2006年3月,榮獲“全國飯店業優秀企業家”稱號。 2006年8月,榮獲中華創意產業“創意先鋒人物”獎。 2007年2月,被評為“2006中國酒店星光獎•中國酒店業最佳創新人物”。
俞朝霞  YU ZHAOXIA
——開元旅業的美麗慈善快樂女先鋒 THE BEAUTIFUL, CHARITABLE AND HAPPY FEMALE PIONEER OF NEW CENTURY HOTEL NINGBO
【獲獎理由】
在開元旅業集團日益壯大的今天,身兼集團下屬于兩家四星級酒店的總經理俞朝霞女士,帶領寧波開元、寧海開元兩家酒店都取得令人滿意的經營業績;同時, “因為工作著,所以快樂著”是她不變的信念和心態樂觀,至使她樂于奉獻,用業績與愛心實踐著“精品建店、回報社會”的企業價值與個人價值。俞朝霞,名副其實的女先鋒!
Nowadays when the New Century Tourism Group gets stronger and stronger, Ms. Yu Zhaoxia, the general manager holding two four-star hotels under the group, has lead New Century Hotel Ningbo and New Century Hotel Ninghai which achieved outstanding achievements; she takes delight in the devotion and practices the enterprise and personal value of “building the excellent hotel to return the society” due to her unchangeable faith and optimistic mind. Yu Zhaoxia is the genuine female pioneer. 【工作簡歷】
俞朝霞女士,寧波開元大酒店總經理,被寧波市總工會、寧波市婦聯評為寧波市“女職工五一文明標兵”稱號。
田秋英  TIAN QIUYING
——不斷挑戰新高的經營管理大師 THE BUSINESS MANAGEMENT MASTER FACING NEWER AND HIGHER CHALLENGES
【獲獎理由】
田秋英女士在貴州飯店服務14年,使其成為云貴高原一顆閃亮的明珠。功夫不負有心人,田秋英積極穩步向上的十四年,緊緊圍繞飯店的改革和經營管理,開拓進取,努力拼搏,全面提升著貴州飯店經營管理工作水平,取得良好的社會效益和經濟效益,她讓貴州飯店驕傲的站在高原之顛。
Serving at Guizhou Park Hotel for 14 years, Ms. Tian Qiuying has become a bright pearl on the Yunnan-Kweichow Plateau. Everything comes to him who waits. During 14 years’ active and steady progress, Tian Qiuying has explored and strived closely encircling the innovation and business management of the hotel to improve the business management level of Guizhou Park Hotel thoroughly, having gained better social and economic benefits. It is she who makes the Guizhou Park Hotel stand on the top of the high plateau.
【工作簡歷】
1992年5月起擔任貴州飯店黨委委員、副總經理、工會主席; 2001年至今任貴州飯店黨委委員、總經理。
王海英  WANG HAIYING
——敏銳的前瞻性的女性典范 THE FEMALE APOTHEOSIS OF ACUMINOUS PROPHETY 
【獲獎理由】
王海英女士酒店業內一個有著敏銳的前瞻性的女性典范。她豐富的個人魅力和企業個性得到完美的展現,熟悉酒店經營活動的市場規律,了解酒店業的客情動態,掌握經貿活動的市場等促銷手段,使她利用行業產業關系網絡和客戶資源網絡,把握各種商機而把自己推向了敏銳的前瞻位置,為酒店贏得了良好的經濟效益。
Ms. Wang Haiying is the female apotheosis of acuminous prophety in the hotel industry, perfectly representing her rich personal charm and enterprise individuality. She is familiar with the market discipline of hotel operation activities, understands the customer trend of the hotel industry and masters the promotional measures of the trade activities including marketing, which makes her grasp various business activities and push herself into the acuminous prophety position by utilizing the industry relationship network and customer resource network, thus gaining better economic benefits for the hotel.  【工作簡歷】
1974年12月——1977年1月  廣東省寶安縣光明華僑畜牧場務農 1977年1月——1985年3月  廣州遠洋運輸公司工作,歷任: 航修站團委干事、政工科干事 明華輪、耀華輪海員 航修站財務科出納員 1985年3月——1998年2月  廣州遠洋賓館工作,歷任: 人事部計劃調配主任 工會主任 餐飲部副經理 人事部副經理 公關銷售部經理 山東省威海市“廣州遠洋酒家”總經理 總經理辦主任 1998年2月——1999年1月  北京遠洋酒店總經理 1999年1月——2006年1月  廣州遠洋大廈副總經理  2006年1月至今  廣州頤和酒店物業管理有限公司副總經理
黎潔  LI JIE
——以戰略睿智的定位成為昆明文化的領路人 THE GUIDE OF KUNMING CULTURE WITH THE STRATEGIC SAGACIOUS ORIENTATION
【獲獎理由】
以“體現昆明歷史文化內涵的商務酒店”的戰略定位,而使黎潔女士從事16年酒店業,轉戰于昆明幾大高星級酒店的經驗得以延伸落實,并成為整個昆明乃至西南酒店發展的見證者;作為一個現代企業的大軍統帥,她積極倡導并推行了品牌戰略管理和陽光企業文化,經歷了無數的市場考驗,以客戶的認可和贊同而證明了自己。
Ms. Li Jie’s engagement in the hotel industry for 16 years and experience in several major top-star hotels has been prolonged and implemented due to her strategic orientation that the business hotel represents the historical and cultural connotation of Kunming, and thus she has become the witness of the hotel development in Kunming and the southwest. As a captain of modern enterprises, she has actively advocated and pushed the strategic management of the brand and culture of sunny enterprise and proved herself by the recognition and consent of customers. 
【工作簡歷】
1987年7月——1988年7月  瑞麗一中教師 1988年7月——1990年2月  云南省糧油研究所(助理工程師) 1990年2月——1996年1月  錦華大酒店(銷售部經理助理) 1996年1月——1998年2月  錦泰大酒店(銷售部經理) 1998年2月——1998年7月  參與籌建萬怡酒店(銷售部經理) 1998年7月至今  新紀元大酒店(營銷總監、總經理)
張娟  ZHANG JUAN
——承諾是為了再次服務 PROMISE IS FOR THE SECOND SERVICE 
【獲獎理由】
張娟女士“承諾是為了再次服務”的思想貫串在整個服務中;追求客人過的舒適愉快;在管理的實際操作中,無論是計劃、組織、指揮、決策、協調、激勵、控制, 管理人員都具有良好的語言及非語言的溝通技能。在激烈的快速發展時期,挑戰自我,發揮專長,讓自己始終站在一個有利的位置。
Ms. Zhang Juan always bears in mind with the philosophy of "Promise is for the second service" during the whole process of trying to serve the customer with the best. In practice, the management team is talented in both language or non-language communication skills no matter in planning, organizing, commending, decision making, coordinating, inspiring, or controlling. They face up to the challenge with their talents and stand in an advantageous position during the rapid and striking developing era. 【工作簡歷】
1996年4月至2003年11月,北京京瑞房地產有限公司,任副董事長,黨委書記兼總經理; 2003年11月至2005年5月,中國航空集團旅業有限公司,任董事、總經理兼黨委副書記; 2005年5月至今,中國航空集團旅業有限公司,任董事、黨委書記兼副總經理; 1998年至2002年,中國民航協會飯店專業委員會,任主任; 2000年至今,中國烹飪協會,任副會長; 2000年至今,中國旅游協會民航旅游專業委員會,任會長; 被中國旅游學院聘為客座教授; 曾被國家旅游局聘為五星級飯店專家星評員; 現被中國民航學院聘為客座教授; 現被中國民航管理干部學院聘為客座教授。
| (本文已被瀏覽 2142 次) |
|